top of page

Après un moment d’échange silencieux, paroles de bêtes soufflées des narines, tu parles à la bête, exactement comme ta mère thaïe parle aux fantômes pour leur dire, affectueuse, de quitter sa demeure.

Tu dis, afin qu’il ne te mange pas : 

– Go away, bear.

Pourquoi en anglais ? Ce n’est pas la langue que la bête comprend, mais le ton, la mise en respect.

Et tu répètes, fermement, mais tendrement : 

– Go away, bear.

Il m’a entendu, l’ours. Il est redescendu sur ses quatre pattes, a replongé dans la broussaille. Les herbes hautes ont frémi, puis plus rien.

​

Ni agression, ni domination, nous nous étions parlés. Nous nous étions respectés. Je l’avais reconnu homme, et il m’avait reconnu ours.

J’avais trouvé l’ours-homme.

bottom of page